TIN TỨC

Trang chủ/Tin tức/BỎ TÚI IDIOMS CHỦ ĐỀ "ANIMALS"

BỎ TÚI IDIOMS CHỦ ĐỀ "ANIMALS"

Đây một số Idioms về động vật bạnthể vận dụng trong IELTS SPEAKING

  • **A sitting duck **

Ý nghĩa: Người hoặc vật ở vị trí hiểm yếu dễ bị tấn công hoặc bị thương.

Ex: I felt like a sitting duck when my car broke down in a dangerous neighborhood, waiting to be stolen.

  • **As Poor as a Church Mouse **

Ý nghĩa: Rất nghèo.

Ex: We were both as poor as church mouse when we married, and we had to live with my husband’s parents.

  • Back the Wrong Horse

Ý nghĩa: Để hỗ trợ bên thua cuộc

Ex: In supporting Jones for the position, I believe we are backing the wrong horse. The employer appears to have decided to hire Sanchez.

  • Dark Horse

Ý nghĩa: Một ứng cử viên hoặc đối thủ cạnh tranh bất ngờ.

Ex: Two candidates have been fighting one other in advertisements, but a dark horse with a cleaner image has pushed past both of them.

  • Elephant in the Room

Ý nghĩa: Một vấn đề lớn mà không ai đề cập hay nói tới.

Ex: We’re coming up with all these fantastic ideas and acting like we can put them into action, but the elephant in the room is financing. That is something we haven’t dealt with at all.

  • Flat Out Like a Lizard Drinking

Ý nghĩa: Rất bận.

Ex: For the first several weeks on the job, I’ll be flat out like a lizard drinking.

  • Get One’s Ducks in a Row

Ý nghĩa: Có mọi thứ được tổ chức, vào nếp; tổ chức bản thân

Ex: Please accept my apologies for the flood of communications. I’m just trying to get my ducks in a row before I leave on vacation.

  • Get Someone’s Goat

Ý nghĩa: Chọc tức ai đó một cách sâu sắc.

Ex: George’s habit of taking credit for the other work gets my goat.

  • Hold Your Horses (generally excl.)

Ý nghĩa: Dừng lại; kiềm chế bản thân; đừng quá vui mừng.

Ex: Hold your horses. We don’t even know if we’ll get a raise. You should not begin arranging a lavish trip.

  • Lion’s Share

Ý nghĩa: Phần lớn nhất của một cái gì đó.

Ex: If this project succeeds, I’ll get the lion’s share of the credit, but if it doesn’t, I’ll take the brunt of the responsibility.

  • Loaded for Bear

Ý nghĩa: Chuẩn bị cho các vấn đề, chuẩn bị tốt cho một thử thách.

Ex: I’m sure the professor will disagree with me, but don’t worry — I’m ready to loaded for bear.

  • On a Lark

Ý nghĩa: Tự phát, theo ý thích, cho vui.

Ex: We decided to travel to the coast for the weekend on a lark.

TIN LIÊN QUAN

18
Feb

0

Phân biệt 'customer' và 'client'

Tuy cùng được dịch trong tiếng Việt là "khách hàng" nhưng hai danh từ này có bản chất không giống nhau.

22
Feb

0

Dùng 'the reason why', 'the reason is because' đúng hay không

Cả hai cách dùng đều thừa từ trong tiếng Anh, nhưng "the reason why" có thể được chấp nhận trong khi cụm còn lại thì sa...

29
Feb

0

Làm thế nào để tự học tiếng Anh từ con số 0?

Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn làm thế nào để bắt đầu học tiếng Anh từ cơ bản. Bạn không có thời gian tới cá...

Được xây dựng và phát triển từ năm 2012, E-SPACE VIỆT NAM là đơn vị đầu tiên taị Việt Nam áp dụng mô hình dạy và học "1 THẦY 1 TRÒ". Đến nay Trung tâm đã thu hút hơn 10.000 học viên trên khắp cả nước theo học để nâng cao trình độ tiếng Anh của mình.

Nhiều tập đoàn, doanh nghiệp lớn cũng đã tin tưởng lựa chọn E-Space Viet Nam là đối tác đào tạo tiếng Anh chính: Tập đoàn dầu khí Viet Nam, Tập đoàn FPT, Harvey Nash Viet Nam, Vietglove...

THƯ VIỆN

2789
3569 Lượt tải

ĐÀO TẠO TIẾNG ANH CHO DOANH NGHIỆP

Zalo
E